海巖、蔣方舟眼中的“后諾獎時代”
◎ 莫言獲獎,或許能吸引更多熱愛文學(xué)的人,讓他們看到從事文學(xué)還可以是一條活路。
◎ 獎項殘酷,它只能許諾一個作家,而文學(xué)史公平,作家應(yīng)該把目標(biāo)放在文學(xué)史而不是獎項本身。
莫言獲獎,作家海巖卻莫名其妙地收到了朋友的恭賀,仔細(xì)一琢磨,原來兩人名字里都有一個“言(巖)”字,都是知名作家,是朋友搞混了。
一件小事,卻折射了當(dāng)下文學(xué)的尷尬。一方面,中國當(dāng)代文學(xué)植根深厚的民族文學(xué)傳統(tǒng),嫁接西方現(xiàn)代文學(xué)的精華,在千年未有的時代變局中櫛風(fēng)沐雨地成長;另一方面,遭受讀圖時代大眾傳媒的沖擊,中國當(dāng)代文學(xué)被嚴(yán)重邊緣化,即使莫言這樣在文學(xué)界具有相當(dāng)知名度的作家,如果不是獲得諾貝爾文學(xué)獎,在社會上依然不被大眾關(guān)注。
莫言獲獎,會給中國文學(xué)以至中國文化帶來怎樣的變化?目前,有關(guān)部門已開始籌劃借助莫言獲獎的契機推動大眾閱讀的普及。也有媒體開始討論,“后諾獎時代”的中國文學(xué)將是怎樣一種圖景?近日,作家海巖、蔣方舟走進(jìn)了北京師范大學(xué),和眾多學(xué)子一起討論起他們眼中的“后諾獎時代”。
“像莫言這樣在文學(xué)界德高望重的文學(xué)大家,包括我熟悉的很多人之前對他都一無所知,由此可見現(xiàn)在嚴(yán)肅文學(xué)是多么小眾。”談話中,海巖對當(dāng)前嚴(yán)肅文學(xué)的處境很不樂觀。莫言獲獎,國內(nèi)媒體、文化界反響熱烈,這也超過了海巖的預(yù)想,但他認(rèn)為莫言作為中國大陸第一個獲得此獎的作家,能夠引起媒體和公眾的關(guān)注,對中國文學(xué)尤其是嚴(yán)肅文學(xué)的發(fā)展非常好。“嚴(yán)肅文學(xué)已經(jīng)被邊緣化多年,老百姓,包括一些知識分子,對嚴(yán)肅文學(xué)都缺乏了解。希望諾獎帶來的公眾關(guān)注能夠延續(xù)更長時間,進(jìn)而擴展到對中國嚴(yán)肅文學(xué)整體現(xiàn)狀、作品、作家群的關(guān)注。”
莫言得獎,蔣方舟在獲悉的第一時間就發(fā)出了恭祝的微博,她覺得這對于世界了解中國文學(xué)非常有幫助。在國外,蔣方舟發(fā)現(xiàn)書店中介紹中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的圖書少之又少,而其他外國作家,如日本的村上春樹,作品卻可以賣得很好。甚至在挪威這樣的小國家,村上春樹的書都可以賣到十幾萬冊,中國作家的作品卻很難暢銷。挪威全國只有兩個翻譯中文的作家,其中一個已經(jīng)去世,另外一個年紀(jì)也比較大了。“無論銷量還是影響力,中國文學(xué)在世界現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中都非常邊緣。莫言老師獲獎,起碼能促進(jìn)國外對中國文學(xué)的翻譯與引進(jìn)。以前去德國,幾乎看不到中國作家的作品,但當(dāng)莫言老師得獎之后,德國的詞典很快就收入了莫言的相關(guān)詞條,其中還有對中國文學(xué)的介紹。”
作為資深的文藝青年,蔣方舟希望文學(xué)能夠借助諾獎東風(fēng)再度發(fā)光發(fā)熱。在蔣方舟的印象中,上世紀(jì)80年代,知名作家就像現(xiàn)在的歌星影星一樣,出版一本小說,甚至只是在文學(xué)刊物上發(fā)表一個短篇小說,都會引起普遍的社會關(guān)注,那時作家走在大街上是會被認(rèn)出來的。上世紀(jì)90年代以后,作家地位逐漸下降,彼此見面所聊也是版稅、住房,作家在整個社會中的地位與影響式微。“這種現(xiàn)象能否因為莫言的獲獎而有所改變?我不是很樂觀。唯一有希望的是,年輕寫作者看到了與世界一流作家對話的可能性。一個優(yōu)秀的作者需要一群優(yōu)秀的文學(xué)愛好者培養(yǎng)起來。莫言獲獎,或許能吸引更多熱愛文學(xué)的人,讓他們看到從事文學(xué)還可以是一條活路。”
在為莫言獲獎感到高興的同時,海巖、蔣方舟都認(rèn)為,應(yīng)該理性對待評獎,將目光更多地轉(zhuǎn)向?qū)ξ膶W(xué)的討論。海巖指出,中國文學(xué)界一直有諾獎情節(jié),就像電影界一直有奧斯卡情結(jié)一樣,這是一個處于弱勢的文化與民族對于西方主流文化認(rèn)同的渴望。這么多年來,國內(nèi)從政府到媒體,只要是西方主流機構(gòu)叫好的,大家都跟著叫好,這反映了中國人的文化弱勢心態(tài)。國內(nèi)外有各種評獎,每一種獎項只代表了一部分人的審美觀和價值觀。比如諾獎,海巖認(rèn)為明顯地帶有西方的價值色彩,雖然處于主流地位,但并不能代表全部的真理。蔣方舟也表示,不能將諾獎看得過于神圣。“獎項殘酷,它只能許諾一個作家,只能許諾他在最近一些年已取得的成就,而我自己覺得達(dá)到諾獎成就的中國作家其實有四五個,我很喜歡的閻連科老師也是其中一個。”蔣方舟說,獎項殘酷,而文學(xué)史公平,作家應(yīng)該把目標(biāo)放在文學(xué)史而不是獎項本身。
諾貝爾獎評審委員會給予莫言的評語是:將魔幻現(xiàn)實主義與民間故事、歷史與當(dāng)代社會融合在一起。這是否意味著魔幻現(xiàn)實主義將成為“后諾獎時代”中國文學(xué)創(chuàng)作的風(fēng)向標(biāo)?蔣方舟認(rèn)為,莫言的獲獎并不是什么魔幻現(xiàn)實主義的勝利,也不能成為一種風(fēng)向標(biāo)。其實中國作家的風(fēng)格差別很大,諾獎每屆獲獎?wù)叩娘L(fēng)格也并不一致。每個人心中的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)不同,照著自己的標(biāo)準(zhǔn)往前走,這才最重要。海巖則表示,諾貝爾文學(xué)獎并不能成為創(chuàng)作的風(fēng)向標(biāo),但卻是西方價值觀的重要風(fēng)向標(biāo)。他說:“盡管莫言先生說他的獲獎和政治無關(guān),是文學(xué)的勝利,盡管諾獎是由專家評出來的,但我一直認(rèn)為諾獎給誰頒獎、不給誰頒獎,絕對是有政治性的,反映了西方價值觀。”
最后,有讀者表示,雖然喜歡文學(xué),但現(xiàn)在年輕讀者都習(xí)慣快餐化的閱讀,純文學(xué)、嚴(yán)肅文學(xué)雖好,已不符合年輕人的閱讀習(xí)慣,純文學(xué)作家能否根據(jù)這一類讀者的口味制作一種有營養(yǎng)的文學(xué)快餐?蔣方舟說,很長時間以來,她也曾有這樣的焦慮,但后來看到尼采的一句話就豁然開朗了。“尼采說,稀有的東西留給稀有的人。其實稀有的東西也包括消費不起的嚴(yán)肅文學(xué)、稀有的情感等等。任何作品都有它的載體,不必刻意做到雅俗共賞老少咸宜。”
(編輯:偉偉)



